Anna Akhmatova
No, tsarevich, it’s not I...

No, tsarevich, it’s not I —
That you’re fancying in bliss,
Know, my lips just prophesy,
And no longer kiss.

And it’s not because I’m tortured
Or by delirium swayed
That I conjure up misfortune:
It is just my trade.

I can teach you this, as well, —
To achieve the unforeseen,
Tame the one for whom you fell
In a momentary sheen.

You want fame? — Then in a snap,
I will guide you to success,
Though, I tell you, — it’s a trap,
With no light or happiness.

Time has come for you to leave now,
Don’t recall me anymore,
To absolve your sin, my dear one,
I will stand before the Lord. 

Translated by Andrey Kneller

Анна Ахматова
Нет, царевич, я не та...

Нет, царевич, я не та,
Кем меня ты видеть хочешь,
И давно мои уста
Не целуют, а пророчат.

Не подумай, что в бреду
И замучена тоскою
Громко кличу я беду:
Ремесло мое такое.

А умею научить,
Чтоб нежданное случилось,
Как навеки приручить
Ту, что мельком полюбилась.

Славы хочешь? — у меня
Попроси тогда совета,
Только это — западня,
Где ни радости, ни света.

Ну, теперь иди домой
Да забудь про нашу встречу,
А за грех твой, милый мой,
Я пред Господом отвечу.

Стихотворение Анны Ахматовой «Нет, царевич, я не та...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).