Anna Akhmatova
No bliss or happiness is needed...

No bliss or happiness is needed,
My husband is off to his dear,
And my child is pleased and depleted
As I put him to bed, sitting near.

Soon, again, to my room, I’ll depart,
To the Mother of God, I’ll be praying…
To live like a hermit – it’s hard,
But it’s harder to live and be merry.

If only I could see that dream of fire,
To walk up to the hillside temple,
Five-domed and made of stone entire,
By trails that are well remembered. 

Translated by Andrey Kneller

Анна Ахматова
Мне не надо счастья малого...

Мне не надо счастья малого,
Мужа к милой провожу
И, довольного, усталого,
Спать ребенка уложу.

Снова мне в прохладной горнице
Богородицу молить…
Трудно, трудно жить затворницей,
Да трудней веселой быть.

Только б сон приснился пламенный,
Как войду в нагорный храм,
Пятиглавый, белый, каменный,
По запомненным тропам.

Перевод стихотворения Анны Ахматовой «Мне не надо счастья малого...» на английский.
>