Anna Akhmatova
Many things want my voice to praise them...

Many things want my voice to praise them,
Many things rumble, seemingly speechless;
Or they gnaw at rocks underground in the dark,
Or they show up in a circle of smoke,
But because I’ve not settled my score
With wind, water, and fire,
Sleepless nights can suddenly take me
To the very gates that lead
To the morning star.

Translated by Ann Clark and Zhenya Zafrin

Анна Ахматова
Многое еще, наверно, хочет...

Многое еще, наверно, хочет
Быть воспетым голосом моим:
То, что, бессловесное, грохочет,
Иль во тьме подземный камень точит,
Или пробивается сквозь дым.
У меня не выяснены счеты
С пламенем, и ветром, и водой…
Оттого-то мне мои дремоты
Вдруг такие распахнут ворота
И ведут за утренней звездой.

Перевод стихотворения Анны Ахматовой «Многое еще, наверно, хочет...» на английский.
>