Anna Akhmatova
I live like notable clocks` cuckoos...

(version 1)

I live like notable clocks' cuckoos
and do not envy birds in the woods.
The drive comes — and I cuckoo.
This doom what I execute,
I tell you,
can't wish but to foes to do.

(version 2)

I live like notable clocks' cuckoos
and do not envy birds in the woods.
The drive comes — and I cuckoo.
Yet I can not wish this doom,
I tell you,
but to my foes to do.

Translated by Zsolt Varga

Анна Ахматова
Я живу, как кукушка в часах...

Я живу, как кукушка в часах,
Не завидую птицам в лесах.
Заведут — и кукую.
Знаешь, долю такую
Лишь врагу
Пожелать я могу.

Стихотворение Анны Ахматовой «Я живу, как кукушка в часах...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).