Anna Akhmatova
Beneath this bare home’s frozen roof...

Beneath this bare home’s frozen roof,
I do not count the deathly days,
I read Apostles’ texts for truth,
And Psalmists’ every single phrase.
But frost is downy, stars abound,
Such wondrous meetings come along, —
And from the Bible, sticking out,
A maple marks the Song of Songs. 

Translated by Andrey Kneller

Анна Ахматова
Под крышей промерзшей пустого жилья...

Под крышей промерзшей пустого жилья
Я мертвенных дней не считаю,
Читаю посланья Апостолов я,
Слова Псалмопевца читаю.
Но звезды синеют, но иней пушист,
И каждая встреча чудесней, —
А в Библии красный кленовый лист
Заложен на Песни Песней.

Стихотворение Анны Ахматовой «Под крышей промерзшей пустого жилья...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).