Anna Akhmatova
Divine angel, who betrothed us...

Divine angel, who betrothed us
Secretly on winter morn,
From our sadness-free existence
Does not take his darkened eyes.

For this reason we love heavens,
And fresh wind, and air so thin,
And the dark tree branches
Behind iron fence.

Therefore we love the strict,
Many-watered, and dark city,
And we love the parting,
And brief meetings' hour.

Translated by Ilya Shambat

Анна Ахматова
Божий Ангел, зимним утром...

Божий Ангел, зимним утром
Тайно обручивший нас,
С нашей жизни беспечальной
Глаз не сводит потемневших.

Оттого мы любим небо,
Тонкий воздух, свежий ветер
И чернеющие ветки
За оградою чугунной.

Оттого мы любим строгий,
Многоводный, темный город,
И разлуки наши любим,
И часы недолгих встреч.

Перевод стихотворения Анны Ахматовой «Божий Ангел, зимним утром...» на английский.
>