Anna Akhmatova
So many requests, always, from a lover!..

So many requests, always, from a lover!
None when they fall out of love.
I’m glad the water does not move
Under the colourless ice of the river.

And I’ll stand — God help me! — on this ice,
However light and brittle it is,
And you… take care of our letters,
That our descendants not misjudge us,

That they may read and understand
More clearly what you are, wise, brave.
In your glorious biography
No row of dots should stand.

Earth’s drink is much too sweet,
Love’s nets too close together.
May my name be in the textbooks
Of children playing in the street.

When they’ve read my grievous story,
May they smile behind their desklids…
If I can’t have love, if I can’t find peace,
Give me a bitter glory. 

Translated by Donald Michael Thomas

Анна Ахматова
Сколько просьб у любимой всегда...

Сколько просьб у любимой всегда!
У разлюбленной просьб не бывает.
Как я рада, что нынче вода
Под бесцветным ледком замирает.

И я стану — Христос помоги! —
На покров этот, светлый и ломкий,
А ты письма мои береги,
Чтобы нас рассудили потомки,

Чтоб отчетливей и ясней
Ты был виден им, мудрый и смелый.
В биографии славной твоей
Разве можно оставить пробелы?

Слишком сладко земное питье,
Слишком плотны любовные сети.
Пусть когда-нибудь имя мое
Прочитают в учебнике дети,

И, печальную весть узнав,
Пусть они улыбнутся лукаво...
Мне любви и покоя не дав,
Подари меня горькою славой.

Стихотворение Анны Ахматовой «Сколько просьб у любимой всегда...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).