I’m not that lover, filled with passion, —
That youth, who left the world amazed:
Alas, my spring and summer passed now,
And didn’t leave a single trace.
Cupid, the god of youth and love and virtue!
I used to be your steadfast servant;
Oh, if I could be reborn, — I’d serve you
Even more passionate and fervent!
Уж я не тот любовник страстный,
Кому дивился прежде свет:
Моя весна и лето красно
На век прошли, пропал и след.
Амур, бог возраста младого!
Я твой служитель верный был;
Ах, если б мог родиться снова,
Уж так ли б я тебе служил!
___
Clément Marot
1497-1544
De soi-même
Plus ne suis ce que j'ai été,
Et ne le saurais jamais être.
Mon beau printemps et mon été
Ont fait le saut par la fenêtre.
Amour, tu as été mon maître,
Je t'ai servi sur tous les Dieux.
Ah si je pouvais deux fois naître,
Comme je te servirais mieux!
___
«My fields, my wave-like, foaming fields! / With autumn spinach, brown as if of bricks, / And lettuce, clover, heather and daisy. / How much the eyes can hear and ears can see! I walk along the side of the river. / The wildflowers shine like sapphire / Leaning beneath the wheats golden fra...»
«Youre in no way like other women at all: / You have laughter controlled and expressive, / You wear dresses measured and fashionably long / And you slip out from my embraces. You do not cut your hair to look upscale, / Deepen brows or wear make up, / You have Smirnoff, but also a nightinga...»
«My dear Felissochka! My most exquisite! / I give you "Minstrel" and all my dreams. / You are beloved by all thats delicate, / My sweet Felissa — My violin! May to the crude one you be an egotist — / I care not: You are most loved by me! / My most talented! My sweet Felissochka! / My...»
«In violet and purple bloomed the lilac, / The lilac bloomed in pink and white and pale. / We headed toward it on a tortuous trail / Across an ancient fur and furrowed park. Sea to the left; river ahead, and hills — / Behind; the blooming lilacs on the mounts / Weave from the gentle smel...»