Alexander Pushkin
Cyclops

At once my speech and mind are glazing,
As with one eye I’m on you gazing:
For in my head there’s but one eye.
And should the fates be so desiring
That I’d a hundred to espy
They would be fixed on you, untiring.

Translated by Rupert Moreton
(Lingua Fennica)

Александр Пушкин
Циклоп

Язык и ум теряя разом,
Гляжу на вас единым глазом:
Единый глаз в главе моей.
Когда б Судьбы того хотели,
Когда б имел я сто очей,
То все бы сто на вас глядели.

Стихотворение Александра Пушкина «Циклоп» на английском.
(Alexander Pushkin in english).