A Tale about a Fisherman and a Fish, by Robert Chandler By the very edge of the blue sea /
lived an old man and his old woman. /
For three and thirty years they had lived /
in a tumbledown hut made of...
in german
Alexander Puschkin (deutsch)
Das Märchen vom Fischer und dem Fisch, Vera Jahnke Es lebte ein Fischer mit seinem Weibe /
Ganz nahe am blauen Meer; /
Sie hausten in einer ärmlichen Bleibe, /
Schon dreißig Jahre war's her. /
...
Märchen vom Fischer und dem Fische, Friedrich Martin von Bodenstedt Ein Alter mit seiner Alten wohnte /
Am Ufer des Meeres, des blauen Meers, /
In einer alten Erdhütte wohnten /
Die beiden schon drei und dreißig ...
in french
Alexandre Pouchkine (français)
Conte du pêcheur et du petit poisson, E. Vivier-Kousnetzoff Vivaient un vieux et sa vieille, tout au bord de la mer bleue. Vivaient dans une chaumière depuis trente et trois ans écoulés.
Il pêchait en ses file...
in spanish
Aleksandr Púshkin (español)
El pescador y el pececito, Víctor Toledo Vivía el viejo con su esposa /
Junto al mismo mar azul /
Vivían en choza de barro /
Hacía ya treinta y tres. /
Con su red pescaba el viejecill...
in italian
Aleksandr Puškin (italiano)
La favola del pescatore e del pesciolino, Saverio Reggio Viveva un vecchio con la sua vecchia /
proprio sul bordo del mare azzurro /
in un'antica, rozza capanna /
ormai da almeno trentatre anni. /
Pe...