Aleksandr Blok
Doce

1

Tarde oscura.
Nieve blanca.
¡Hace viento, mucho viento!
Nadie se sostiene en pie.
¡Viento, viento!
¡Sobre todo el santo mundo!

El viento riza
La nieve blanca.
Bajo la nieve – el hielo.
Resbaladizo. ¡Qué penoso!
Resbalan todos –
¡Ah, pobrecitos!

De un edificio a otro
Una cuerda tendida.
En la cuerda, un cartel:
«¡Todo el poder a la Asamblea Constituyente!»
Una pobre vieja se lamenta y llora,
No comprende qué quiere esto decir –
¿Por qué ese cartel?
¿Ese tremendo lienzo?
¡Cuántas calcetas salen de allí para los niños!
Hay tantos que van con poca ropa y descalzos…

La vieja, como una gallina,
Salta apenas un montón de nieve.
– ¡Oh! ¡Madre Santa, Patrona!
– ¡Oh! ¡Los bolcheviques me echarán a la tumba!

¡El viento muerde!
¡No para el hielo!
Y el burgués en la encrucijada
Esconde la nariz en las solapas.

¿Y este de pelo largo? – ¿Quién es?
Murmura algo entre dientes:
– ¡Traidores!
– ¡La perdición de Rusia!
Debe ser un escritor –
Un charlatán…

Y aquí hay otro, en sotana,
Que pasa furtivo en la nevazón…
¿No estás contento estos días,
Camarada pope?

¿Te acuerdas como antes ibas
Con la panza adelante,
Y que con la cruz esa panza
al pueblo lanzaba rayos?..

Y aquí va una señorita en piel de astracán,
Va apretujándose a otra dama:
– Cuánto hemos llorado, llorado…
La señorita resbala,
Y –¡plaf!– ¡tiradita en el suelo!

¡Ay, ay!
¡Tira, levántala!

El viento está dichoso.
Malo y contento.
Enrosca los faldones,
Doblega a los que pasan.
Arranca, desgarra y se lleva
El grandísimo cartel:
«¡Todo el poder a la Asamblea Constituyente!..»
El viento trae unas palabras:

…También nosotros tuvimos una asamblea…
…Aquí en este edificio…
…Debatimos –
Resolvimos:
Por una hora – diez rublos, una noche – venticinco…
…Y no aceptar menos de nadie…
…Vámonos a dormir…

Tarde en la noche.
La calle está desierta.
Solo un vagabundo
Que camina encorvado,
Y el viento silba…

¡Ey! ¡Tú, el pobre!
Acércate –
Abracémonos…

¡Pan!
¿Y luego qué?
¡Largo!

Cielo negro, muy negro.

Rencor, un triste rencor
Hierve en el pecho…
Negro rencor, santo rencor…

¡Camarada! ¡Mantén tus ojos
Bien abiertos!

 

2

El viento retoza, revolotea la nieve.
Doce hombres pasan marchando.

Fusiles con correas negras…
Fuegos, fuegos, fogatas, por todas partes…

Un pucho entre los dientes, la gorra aplastada,
¡Lo único que falta es la camisa a rayas!

¡Libertad, libertad,
Sin la cruz, ya, ya!

¡Rat-a-ta-ta!

¡Hace frío, camaradas, mucho frío!

– Vañka y Katia en el cabaret…
– ¡Ella con rublos de Kerensky entre las medias!

– Vaniushka está hecho un ricachón…
– ¡Era de los nuestros, ahora es soldado!

– ¡Eh!, Vañka, burgués, hijo de perra,
¡Prueba meterte con la mía!

¡Libertad, libertad,
Sin la cruz, ya, ya!
Katka está ocupada con Vañka –
¿En que está ocupada, en qué?..

¡Rat-a-ta-ta!

Fuegos, fuegos, fogatas, por todas partes…
Las correas de los fusiles en los hombros…

¡Con firme paso revolucionario!
¡El incansable enemigo no duerme!

¡Camarada, agarra el fusil, sin miedo!
¡A la Santa Rusia metámosle un balazo!

¡A la mazacotuda,
A la Rusia de las isbas,
A la muy culona!

¡Ya, ya, sin la cruz!

 

3

Nuestros muchachos han partido
A servir en la Guardia Roja –
A servir en la Guardia Roja –
¡A ofrecer sus cabezas locas!

¡Oh tú, dolor amargo,
Dulce existencia!
¡Con un abrigo andrajoso
Y un fusil austríaco!

Para desgracia de todos los burgueses
Un incendio mundial provocaremos,
Un incendio mundial lleno de sangre –
¡Que el Señor nos bendiga!

 

4

La nieve en remolino, el cochero grita,
Vañka y Katka se largan volando –
Unos farolitos eléctricos
En las varas del coche…
¡Ay, ay! ¡Abran paso!..

Con su capote de soldado
Y su facha de imbécil,
Tuerce, tuerce sus mostachos negros,
Enroscando, enroscando,
Bromeando, bromeando…

Miren a Vañka – ¡qué hombros!
Miren a Vañka – ¡qué labia!
Abraza a la tonta de Katka,
La vuelve loca con su cháchara…

Katia con la cara trastornada,
Sus dientes brillan como perlas…
¡Oh Katia, mi Katia!
Esa boquita carnosa…

 

5

En tu cuello, Katia,
La herida de cuchillo no se ha curado.
Bajo tu pecho, Katia,
¡El arañazo está fresco!

¡Eh, eh, ponte a bailar!
¡Qué piececitos tan lindos!

En calzones con encajes se paseaba –
¡Paséate ahora, paséate!
Con los oficiales follaba –
¡Folla ahora, folla!

¡Ah, sí, ponte a follar!
¡Cómo bate el corazón!

Recuerda, Katia, ese oficial –
No se escapó él del cuchillo…
¿Acaso ya no te acuerdas, arpía?
¿No tienes la memoria fresca?

¡Ah, ah, refréscala,
Llévala a la cama contigo!

Botines grises siempre lucías,
Chocolate Mignon engullías,
Con los cadetes ibas de juerga –
¿Con la soldadesca te vas ahora?

¡Ah, ah, vuelve a pecar!
¡Tu alma se aliviará!

 

6

…De nuevo el coche a todo galope,
Vuela, grita, ruge el cochero…

¡Para, para! ¡Andriukha, ayúdame!
¡Petrukha, corre por detrás!..

¡Rat-a-ta-ta ra-ta-ta ta-ta-ta!
¡Polvo de nieve en remolino al cielo!..

…El cochero y Vañka están huyendo…
¡Dale otra vez! ¡Amartilla tu fusil!..

¡Rat-a-ta-ta! ¡Ahora vas a saber,
……………………......
Lo que es meterse con la chica de otro!..

¡Se escapó el infame! ¡Espera no más!
¡Mañana ajusto cuentas contigo!

¿Y Katka, dónde está? – ¡Está muerta, muerta!
¡La cabeza atravesada por un balazo!

¿Contenta ahora, Katka? – No dices ni pío…
¡Quédate allí, carroña, sobre la nieve!..

¡Con firme paso revolucionario!
¡El incansable enemigo no duerme!

 

7

Y nuevamente los doce marchan,
Sus fusiles colgando de los hombros.
Solo del infeliz asesino,
La cara no se puede ver…

Cada vez más rápido y más rápido,
Apura y apura él la marcha.
Se ha enrollado un pañuelo en el cuello –
Y nada…, no se puede recobrar…

– ¿Qué pasa, camarada, no estás contento?
– Viejo, ¿por qué tan pasmado?
– Eh, Petrukha, esa cabeza gacha,
¿Será acaso pena por la Katka?

– ¡Ah! queridos camaradas,
Yo amaba a esta chica…
Noches negras, de borrachera,
Con esta mina las pasé…

– Todo por el descaro pícaro
De sus ojos fogosos,
Por esa marca encarnada
En su hombro derecho,
La destruí yo, el muy necio,
La destruí en mi arrebato… ¡ay!

– Anda, canalla, para de lloriquear,
¿O acaso eres, Pietka, una mujercita?
– ¿Justo ahora se te ocurre
Poner tu alma al revés? ¡Anda!
– ¡Vamos! ¡Ponte derecho!
– ¡Ánimo! ¡Déjate de tontear!

– ¡No es este un buen momento
Para que te hagamos de niñeras!
¡Que esto se nos pondrá pesado,
Muy pronto, querido camarada!

Y Petrukha ya retarda
Sus pasos apresurados…

Ya levanta la cabeza,
Ya de nuevo está contento…

¡Eh, eh!
¡No es pecado divertirse un poco!

¡Cierren todas las puertas,
Que hoy habrá pillaje!

Abran todas las bodegas –
¡Que hoy la chusma va de juerga!

 

8

¡Oh tú, pena-amarga pena!
Aburrido aburrimiento,
¡Mortal!

Y ya en un tiempecito
Pasaré, pasaré…

Y una cabecita
Rasparé, rasparé…

Y unas bolitas
Reventaré, reventaré…

Y con un cuchillito
¡Tajaré, tajaré!..

¡Vuela ya, burgués, como un gorrioncito!
Beberé tu sangrecita
Por mi corazoncito,
Mi bella de negras cejitas…

Dale paz, Señor, al alma de tu sierva…

¡Qué aburrido!

 

9

No se oye el rumor de la ciudad,
Sobre la torre Nevsky reina el silencio,
Y no se divisa ni un solo paco –
¡Divertámonos, chicos, aunque sea sin vino!

Parado está el burgués en la encrucijada
Con la nariz escondida en las solapas.
Y contra él, con la cola entre las patas,
Frota su pelo burdo un perro sarnoso.

Está allí el burgués, como un perro hambriento,
Está allí mudo, como un signo de interrogación.
Y el viejo mundo, como un quiltro,
Detrás de él está, con la cola entre las piernas.

 

10

La nevazón desencadenada,
¡Oh nevazón, qué nevazón!
Y nada se puede ver,
¡Ni siquiera a cuatro pasos!

La nieve en torbellino,
La nieve elevada en columnas…

–¡Oh, qué tempestad, Salvador nuestro!
–¡Pietka! ¡Ey! ¡Déjate de leseras!
¿De qué te ha salvado
La pared de iconos dorada?
Un inconsciente eres, está claro,
Razona pues, piénsalo bien –
¿Acaso no tienes las manos con sangre
Por el amor de una Katka?
– ¡Con paso revolucionario, marcha!
¡El incansable enemigo está cerca!

¡Adelante! ¡Adelante! ¡Adelante!
¡Pueblo trabajador!

 

11

…Y sin el santo nombre que los proteja,
Los doce continúan andando.
Preparados para todo,
Sin nada lamentar…

Sus pequeños fusiles de acero
Apuntados al enemigo invisible…
Por los callejones desiertos
Donde sola la nevazón revolotea…
Y los suaves montones de nieve
Te agarran la bota y no la quieren soltar…

Delante, una bandera roja
Golpeándoles los ojos.

Resuena
Su paso mesurado.

Ya despertará
El feroz enemigo…

Y la nieve salpica sus ojos
Días y noches
Sin parar…

¡Adelante! ¡Adelante!
¡Pueblo trabajador!

 

12

…Y se alejan con paso soberano…
– ¿Quién está allí? ¡Acércate!
…Era solo el viento jugando
Con la bandera roja enfrente…

Y hay enfrente un montón de nieve,
– ¿Quién vive? ¡Fuera de allí!..
Solo el pobre perro hambriento
Que cojea por allí…

– ¡Lárgate ya tiñoso!
¡O te cosquilleo con mi bayoneta!
¡Viejo mundo, desaparece!
¡Como a un perro sarnoso te golpearé!

…Los colmillos muestra – un lobo hambriento,
La cola entre las patas – y no se despega…
El perro tirita – un pobre quiltro…
– ¡Ey, responde! ¿Quién va allí?

– ¿Quién agita allá la bandera roja?
– ¡Miren, ahora sí que está oscuro!
– ¿Quién camina allá como un prófugo,
Detrás de las casas agazapado?

– ¡Da lo mismo, ya te agarraré!
¡Mejor será que te muestres vivo!
– ¡Ey, camarada, que esto se pondrá mal!
¡Sal de allí! ¡O vamos a disparar!

¡Rat-a-ta-ta! – Y solo el eco
Que rebota entre las casas…
Solo la risotada de la tormenta
Que se esparce en la nieve…

¡Rat-a-ta-ta!
Rat-a-ta-ta…

…Y así van con paso soberano,
Detrás les sigue el perro hambriento,
Delante – con bandera ensangrentada,
Invisible en la nevasca,
Invencible bajo las balas,
Con paso ligero sobre la tormenta,
En la nieve desparramada como perlas,
Con una corona blanca de rosas –
Delante – va Jesucristo.

____
Nota del traductor: En la traducción del poema se ha seguido la disposición del texto original en ruso en lenguaje popular y vulgar. Nótese que en el poema los personajes son nombrados, tres de ellos, en diversas formas cortas o en diminutivo: Katia (Katya)─Katka, Pietka─Petrukha, Vañka─Vaniushka. Al término del poema, “Jesucristo” viene escrito en el texto ruso como “Исус Христос” (Isus Khristos) en lugar de “Иисус Христос” (Iisus Khristos) como sería la forma correcta. Aunque la adopción por Blok de la primera forma puede ser debida a consideraciones métricas, se ha especulado que ella envía a una pronunciación sectaria, a una secta con la cual el poeta tenía contacto.

Traducido por Miguel Muñoz Herrera

Александр Блок
Двенадцать

1

    Черный вечер.
    Белый снег.
    Ветер, ветер!
На ногах не стоит человек.
    Ветер, ветер —
На всем Божьем свете!

    Завивает ветер
    Белый снежок.
Под снежком — ледок.
    Скользко, тяжко,
    Всякий ходок
Скользит — ах, бедняжка!

    От здания к зданию
    Протянут канат.
    На канате — плакат:
«Вся власть Учредительному Собранию!»
    Старушка убивается — плачет,
    Никак не поймет, что значит,
    На что такой плакат,
    Такой огромный лоскут?
Сколько бы вышло портянок для ребят,
А всякий — раздет, разут...

    Старушка, как курица,
Кой-как перемотнулась через сугроб.
    — Ох, Матушка-Заступница!
    — Ох, большевики загонят в гроб!

    Ветер хлесткий!
    Не отстает и мороз!
    И буржуй на перекрестке
    В воротник упрятал нос.

    А это кто? — Длинные волосы
    И говорит вполголоса:
        — Предатели!
        — Погибла Россия!
    Должно быть, писатель —
        Вития...

    А вон и долгополый —
    Сторонкой — за сугроб...
    Что нынче невеселый,
    Товарищ поп?

    Помнишь, как бывало
    Брюхом шел вперед,
    И крестом сияло
    Брюхо на народ?

    Вон барыня в каракуле
    К другой подвернулась:
— Ужь мы плакали, плакали...
    Поскользнулась
И — бац — растянулась!

    Ай, ай!
    Тяни, подымай!

    Ветер веселый
    И зол, и рад.
    Крутит подолы,
    Прохожих косит,
    Рвет, мнет и носит
    Большой плакат:
«Вся власть Учредительному Собранию»...
    И слова доносит:

    ... И у нас было собрание...
    ... Вот в этом здании...
    ... Обсудили —
    Постановили:
На время — десять, на ночь — двадцать пять...
    ... И меньше — ни с кого не брать...
        ... Пойдем спать...

    Поздний вечер.
    Пустеет улица.
    Один бродяга
    Сутулится,
Да свищет ветер...

    Эй, бедняга!
        Подходи —
    Поцелуемся...

    Хлеба!
    Что впереди?
    Проходи!

    Черное, черное небо.

    Злоба, грустная злоба
    Кипит в груди...
Черная злоба, святая злоба...

    Товарищ! Гляди
    В оба!

2

    Гуляет ветер, порхает снег.
    Идут двенадцать человек.

    Винтовок черные ремни,
Кругом — огни, огни, огни...

    В зубах — цыгарка, примят картуз,
    На спину б надо бубновый туз!

    Свобода, свобода,
    Эх, эх, без креста!

    Тра-та-та!

Холодно, товарищи, холодно!

— А Ванька с Катькой — в кабаке...
— У ей керенки есть в чулке!

— Ванюшка сам теперь богат...
— Был Ванька наш, а стал солдат!

— Ну, Ванька, сукин сын, буржуй,
Мою, попробуй, поцелуй!

    Свобода, свобода,
    Эх, эх, без креста!
    Катька с Ванькой занята —
    Чем, чем занята?..

        Тра-та-та!

Кругом — огни, огни, огни...
Оплечь — ружейные ремни...

Революцьонный держите шаг!
Неугомонный не дремлет враг!

Товарищ, винтовку держи, не трусь!
Пальнем-ка пулей в Святую Русь —

    В кондовую,
    В избяную,
    В толстозадую!

Эх, эх, без креста!

3

    Как пошли наши ребята
В красной гвардии служить —
В красной гвардии служить —
    Буйну голову сложить!

    Эх ты, горе-горькое,
    Сладкое житье!
    Рваное пальтишко,
    Австрийское ружье!

    Мы на горе всем буржуям
    Мировой пожар раздуем,
    Мировой пожар в крови —
    Господи, благослови!

4

Снег крутит, лихач кричит,
Ванька с Катькою летит —
Елекстрический фонарик
    На оглобельках...
    Ах, ах, пади!..

Он в шинелишке солдатской
С физиономией дурацкой
Крутит, крутит черный ус,
    Да покручивает,
    Да пошучивает...

Вот так Ванька — он плечист!
Вот так Ванька — он речист!
    Катьку-дуру обнимает,
    Заговаривает...

Запрокинулась лицом,
Зубки блещут жемчугом...
Ах ты, Катя, моя Катя,
    Толстоморденькая...

5

    У тебя на шее, Катя,
    Шрам не зажил от ножа.
    У тебя под грудью, Катя,
    Та царапина свежа!

    Эх, эх, попляши!
    Больно ножки хороши!

    В кружевном белье ходила —
    Походи-ка, походи!
    С офицерами блудила —
    Поблуди-ка, поблуди!

    Эх, эх, поблуди!
    Сердце екнуло в груди!

    Помнишь, Катя, офицера —
    Не ушел он от ножа...
    Аль не вспомнила, холера?
    Али память не свежа?

    Эх, эх, освежи,
    Спать с собою положи!

    Гетры серые носила,
    Шоколад Миньон жрала,
    С юнкерьем гулять ходила —
    С солдатьем теперь пошла?

    Эх, эх, согреши!
    Будет легче для души!

6

...Опять навстречу несется вскачь.
Летит, вопит, орет лихач...

Стой, стой! Андрюха, помогай!
Петруха, сзаду забегай!..

Трах, тарарах-тах-тах-тах-тах!
Вскрутился к небу снежный прах!..

Лихач — и с Ванькой — наутек...
Еще разок! Взводи курок!..

Трах-тарарах! Ты будешь знать,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Как с девочкой чужой гулять!..

Утек, подлец! Ужо, постой,
Расправлюсь завтра я с тобой!

А Катька где? — Мертва, мертва!
    Простреленная голова!

Что Катька, рада? — Ни гу-гу...
Лежи ты, падаль, на снегу!

Революцьонный держите шаг!
Неугомонный не дремлет враг!

7

    И опять идут двенадцать,
    За плечами — ружьеца.
    Лишь у бедного убийцы
    Не видать совсем лица...

    Все быстрее и быстрее
    Уторапливает шаг.
    Замотал платок на шее —
    Не оправиться никак...

    — Что, товарищ, ты не весел?
    — Что, дружок, оторопел?
    — Что, Петруха, нос повесил,
    Или Катьку пожалел?

— Ох, товарищи, родные,
Эту девку я любил...
Ночки черные, хмельные
С этой девкой проводил...

— Из-за удали бедовой
    В огневых ее очах,
Из-за родинки пунцовой
    Возле правого плеча,
Загубил я, бестолковый,
Загубил я сгоряча... ах!

— Ишь, стервец, завел шарманку,
    Что ты, Петька, баба что ль?
— Верно, душу наизнанку
Вздумал вывернуть? Изволь!
— Поддержи свою осанку!
— Над собой держи контроль!

— Не такое нынче время,
Чтобы няньчиться с тобой!
    Потяжеле будет бремя
    Нам, товарищ дорогой!

    И Петруха замедляет
    Торопливые шаги...

    Он головку вскидавает,
    Он опять повеселел...

        Эх, Эх!
    Позабавиться не грех!

    Запирайте етажи,
    Нынче будут грабежи!

    Отмыкайте погреба —
    Гуляет нынче голытьба!

8

    Ох ты, горе-горькое!
    Скука скучная,
        Смертная!

    Ужь я времячко
    Проведу, проведу...

    Ужь я темячко
    Почешу, почешу...

    Ужь я семячки
    Полущу, полущу...

    Ужь я ножичком
    Полосну, полосну!..

    Ты лети, буржуй, воробышком!
    Выпью кровушку
    За зазнобушку,
    Чернобровушку...

Упокой, Господи, душу рабы Твоея...

        Скучно!

9

Не слышно шуму городского,
Над невской башней тишина,
И больше нет городового —
Гуляй, ребята, без вина!

Стоит буржуй на перекрестке
И в воротник упрятал нос.
А рядом жмется шерстью жесткой
Поджавший хвост паршивый пес.

Стоит буржуй, как пес голодный,
Стоит безмолвный, как вопрос.
И старый мир, как пес безродный,
Стоит за ним, поджавши хвост.

10

Разыгралась чтой-то вьюга,
Ой, вьюга́, ой, вьюга́!
Не видать совсем друг друга
За четыре за шага!

Снег воронкой завился,
Снег столбушкой поднялся...

— Ох, пурга какая, Спасе!
— Петька! Эй, не завирайся!
От чего тебя упас
Золотой иконостас?
Бессознательный ты, право,
Рассуди, подумай здраво —
Али руки не в крови
Из-за Катькиной любви?
— Шаг держи революцьонный!
Близок враг неугомонный!

Вперед, вперед, вперед,
Рабочий народ!

11

    ... И идут без имени святого
Все двенадцать — вдаль.
    Ко всему готовы,
    Ничего не жаль...

    Их винтовочки стальные
    На незримого врага...
    В переулочки глухие,
Где одна пылит пурга...
Да в сугробы пуховые —
    Не утянешь сапога...

    В очи бьется
    Красный флаг.

    Раздается
    Мерный шаг.

    Вот — проснется
    Лютый враг...

И вьюга́ пылит им в очи
    Дни и ночи
    Напролет...

    Вперед, вперед,
    Рабочий народ!

12

    ...Вдаль идут державным шагом...
    — Кто еще там? Выходи!
Это — ветер с красным флагом
    Разыгрался впереди...

Впереди — сугроб холодный,
    — Кто в сугробе — выходи!..
Только нищий пес голодный
    Ковыляет позади...

— Отвяжись ты, шелудивый,
    Я штыком пощекочу!
Старый мир, как пес паршивый,
    Провались — поколочу!

...Скалит зубы — волк голодный —
    Хвост поджал — не отстает —
    Пес холодный — пес безродный...
— Эй, откликнись, кто идет?

— Кто там машет красным флагом?
— Приглядись-ка, эка тьма!
— Кто там ходит беглым шагом,
    Хоронясь за все дома?

— Все равно, тебя добуду,
Лучше сдайся мне живьем!
— Эй, товарищ, будет худо,
Выходи, стрелять начнем!

Трах-тах-тах! — И только эхо
    Откликается в домах...
Только вьюга долгим смехом
    Заливается в снегах...

    Трах-тах-тах!
    Трах-тах-тах...

...Так идут державным шагом —
    Позади — голодный пес,
    Впереди — с кровавым флагом,
    И за вьюгой невидим,
    И от пули невредим,
Нежной поступью надвьюжной,
Снежной россыпью жемчужной,
    В белом венчике из роз —
    Впереди — Исус Христос.

Перевод стихотворения Александра Блока «Двенадцать» на испанский.