3
The night when Mamai and his hordes were spread
On the steppe and on the bridges
You and I were there on that dark field
Together — lid you know this?
Before the dark, portending Don I heard
Within my all-too-knowing
Heart your voice along the plain at night
Among the cries of the swans.
From midnight on, the Princes forces billowed
Upward like a cloud.
And in the distant mist our mother pommeled
The horse's stirrup, and wailed.
And in the distance, night birds, circling, coasting,
While up above our Russia
The soundless lightning that comes in summertime
Kept watch over the Prince.
The eagles’ scream above the Tartar camp
Threatened disaster
And the Nepryadva was decked in mist
Like a princess in a veil.
And with the mist above the sleeping river
Directly down to me
You came, in clothes radiant with light,
Not frightening the horse.
Like a silvery wave you flashed
On your friend's steel sword
You refreshed the dusty chain mail
On my shoulder.
And when, in the morning, like a black cloud
The horde sec out
Your image, not made by human hands,
Shone forever on my shield.
3
В ночь, когда Мамай залёг с ордою
Степи и мосты,
В тёмном поле были мы с Тобою, —
Разве знала Ты?
Перед Доном тёмным и зловещим,
Средь ночных полей,
Слышал я Твой голос сердцем вещим
В криках лебедей.
С полуно́чи тучей возносилась
Княжеская рать,
И вдали, вдали о стремя билась,
Голосила мать.
И, чертя круги, ночные птицы
Реяли вдали.
А над Русью тихие зарницы
Князя стерегли.
Орлий клёкот над татарским станом
Угрожал бедой,
А Непрядва убралась туманом,
Что княжна фатой.
И с туманом над Непрядвой спящей,
Прямо на меня
Ты сошла, в одежде свет струящей,
Не спугнув коня.
Серебром волны блеснула другу
На стальном мече,
Освежила пыльную кольчугу
На моём плече.
И когда, наутро, тучей чёрной
Двинулась орда,
Был в щите Твой лик нерукотворный
Светел навсегда.