Alexander Blok
I while away my reckless life...

I while away my reckless life,
My life, extremely dull and sombre,
Now I rejoice, restrained and sober,
Now I shed tears, sing and strive.

But if one day I am to die?
What if behind me stands the visage
That covers mirror, like an image,
With his enormous hand? Oh my!

The mirror light will flash and burn,
I'll close my eyes in trepidation
And I"ll retreat to destination
From where no one will return...

Translated by Alec Vagapov

Александр Блок
Я коротаю жизнь мою...

Я коротаю жизнь мою,
Мою безумную, глухую:
Сегодня — трезво торжествую,
А завтра — плачу и пою.

Но если гибель предстоит?
Но если за моей спиною
Тот — необъятною рукою
Покрывший зеркало — стоит?..

Блеснет в глаза зеркальный свет
И в ужасе, зажмуря очи,
Я отступлю в ту область ночи,
Откуда возвращенья нет...

Стихотворение Александра Блока «Я коротаю жизнь мою...» на английском.
(Alexander Blok in english).