5
And dawn was clouded with darkness.
Of ineluctable misfortune.
Soloview
Again, on the field of Kulikovo
the mist rose and spread,
and veiled the dawn of day
like a lowering cloud.
Behind the utter silence,
Behind the spreading mist
You can’t hear the battle’s thunder
Nor the lightning of the fight.
But I know you, Dawn
of exalted, turbulent days!
Over the enemy camp, again,
Swan-cries, and the beat of wings.
The heart cannot rest in peace,
clouds gather and not in vain.
Armour weighs heavy for the fight,
Now your hour is striking. — Pray!
5
И мглою бед неотразимых
Грядущий день заволокло.
Вл. Соловьёв
Опять над полем Куликовым
Взошла и расточилась мгла,
И, словно облаком суровым,
Грядущий день заволокла.
За тишиною непробудной,
За разливающейся мглой
Не слышно грома битвы чудной,
Не видно молньи боевой.
Но узнаю тебя, начало
Высоких и мятежных дней!
Над вражьим станом, как бывало,
И плеск и трубы лебедей.
Не может сердце жить покоем,
Недаром тучи собрались.
Доспех тяжел, как перед боем.
Теперь твой час настал. — Молись!
«I like that you're not mad about me, / I like that I'm not mad about you / That the heavy globe of the Earth will / Not drift away beneath our feet. / I like that I can laugh — / With relief — and not play with words, / And not blush in a suffocating wave / When our sleeves touch....»
«I have never honored the commandments, / Nor did I go to confession. / See, until hymns are being sung over my ashes / I'll continue to sin — like I sin — / as I have sinned: with passion! / With all my God-given senses - all five! Friends! Accomplices! You, whose instigations left - ...»
«I know the truth! All old truths — vanish! / Why do people fight with people on this earth. / See: this evening, look: it's almost night. / Why — poets, lovers, generals? Oh, the wind is calming, the earth is covered with dew, / Oh, soon the stars will be frozen in a snowstorm, / And...»
«Two suns are cooling — oh, Lord, mercy! — / One - in the sky, the other - in my chest. How did this sun, — do you forgive yourself? — / How did this sun drive me mad! Both cold — their rays do no longer hurt! / And one first gets cold, then hot.»