Afanassi Fet
Ein Wort, ein fast vergessnes...

Ein Wort, ein fast vergessnes,
ein Seufzer nur, ein Laut —
und wieder diese Sehnsucht
nach dir, so lang nicht geschaut.

Ich fühle ein reines Feuer,
auch wenn mein Frühling verblüht,
auch wenn gespenstisch mein Schatten
über den Friedhof des Lebens zieht.

Übersetzt von Kay Borowsky

Афанасий Фет
Ещё одно забывчивое слово...

Ещё одно забывчивое слово,
Ещё один случайный полувздох —
И тосковать я сердцем стану снова,
И буду я опять у этих ног.

Душа дрожит, готова вспыхнуть чище,
Хотя давно угас весенний день
И при луне на жизненном кладбище
Страшна и ночь, и собственная тень.

Стихотворение Афанасия Фета «Ещё одно забывчивое слово...» на немецком.
(Afanasy Fet in german).