Zinaída Guíppius
El amor tan solo es uno

Tan solo una vez se hierve la espuma
Y en granizos se deshace la oleada.
De la traición no vive el corazón,
Pues, no existe esta: tan solo el AMOR.

Nos indignamos o jugamos,
Mentimos, silencio manteniendo en el corazón.
Jamás nos traicionamos:
Es única el alma, tan solo uno es el amor.

La falta de la variedad, la soledad
Enriquecida de la monotonía
La vida se transcurre... Y a lo largo de la vida
Tan solo uno es el amor, eternamente uno.

Tan solo en lo inalterable se encuentra la infinidad,
En lo constante habita la profundidad.
Cuanto más lejos el camino, más cerca es la eternidad,
Se hace claramente que es tan solo uno el amor.

Con la púrpura pagamos el amor,
Sigue fiel la infalible alma
Amamos únicamente con el amor...
El amor es solo uno, es solo una la muerte.

Traducido por Kseniya Tokareva

Зинаида Гиппиус
Любовь — одна

Единый раз вскипает пеной
И рассыпается волна.
Не может сердце жить изменой,
Измены нет: любовь — одна.

Мы негодуем иль играем,
Иль лжем — но в сердце тишина.
Мы никогда не изменяем:
Душа одна — любовь одна.

Однообразно и пустынно,
Однообразием сильна,
Проходит жизнь... И в жизни длинной
Любовь одна, всегда одна.

Лишь в неизменном — бесконечность,
Лишь в постоянном — глубина.
И дальше путь, и ближе вечность,
И всё ясней: любовь одна.

Любви мы платим нашей кровью,
Но верная душа — верна,
И любим мы одной любовью...
Любовь одна, как смерть одна.

Перевод стихотворения Зинаиды Гиппиус «Любовь — одна» на испанский.
>