Yuri Levitansky
Everybody chooses for himself...

Everybody chooses for himself:
His belief, his woman and his road,
To serve the devil or to serve the prophet.
Everybody chooses for himself.

We pick the things that only fit ourselves:
The words of love and prayers which we whisper,
Dueling blades to fight and swords to withstand —
We pick the things that only fit ourselves.

We pick the things that only fit ourselves:
The armor and the shields, the stick and patches.
And how the requital will be measured —
We pick the things that only fit ouselves.

Everybody chooses for himself.
I also will do this on my own,
With no claims and no blames to throw...
Everybody chooses for himself.

Translated by Alexandra Shamarova

Юрий Левитанский
Каждый выбирает для себя...

Каждый выбирает для себя
женщину, религию, дорогу.
Дьяволу служить или пророку —
каждый выбирает для себя.

Каждый выбирает по себе
слово для любви и для молитвы.
Шпагу для дуэли, меч для битвы
каждый выбирает по себе.

Каждый выбирает по себе.
Щит и латы. Посох и заплаты.
Меру окончательной расплаты.
Каждый выбирает по себе.

Каждый выбирает для себя.
Выбираю тоже — как умею.
Ни к кому претензий не имею.
Каждый выбирает для себя.

Перевод стихотворения Юрия Левитанского «Каждый выбирает для себя...» на английский.