Yevgeny Baratynsky
My talent is pitiful, my voice not loud...

My talent is pitiful, my voice not loud,
but I am living; somewhere in the world
someone looks kindly on my life; far off
a distant fellow-man will read my words
and find my being; and, who knows, my soul
will raise an echo in his soul, and I
who found a friend in my own time,
will find a reader in posterity.

Translated by Peter France

Евгений Баратынский
Мой дар убог и голос мой не громок...

Мой дар убог и голос мой не громок,
Но я живу, и на земли моё
Кому-нибудь любезно бытиё:
Его найдёт далёкий мой потомок
В моих стихах: как знать? душа моя
Окажется с душой его в сношеньи,
И как нашёл я друга в поколеньи,
Читателя найду в потомстве я.

Перевод стихотворения Евгения Баратынского «Мой дар убог и голос мой не громок...» на английский.