Vladislav Khodasevich
Good poetry just tantalizes me...

Good poetry just tantalizes me,
Bad poems are so sweet for some reason:
They don't hurt me,don't sting my soul like bee,
Indeed,they have warmth of the «velvet» season.
They are like such sweet lemonade for me
Or a light silk dressing-gown,let even artsy.
For genius I have a minute — only one.
Another thing is mediocrity... — oh,
I spend the whole evening, reading her.

Translated by Tatiana Kocherova

Владислав Ходасевич
Хорошие стихи меня томят...

Хорошие стихи меня томят,
Плохие же так милы почему-то:
Они души не жалят, не язвят,
В них теплота домашнего уюта.
Вот — истинно приятный лимонад.
[Они легки, как шелковый халат.]
Для гениев всего одна минута
Есть у меня. Зато бездарность... — о,
Я вечер целый трачу на нее.

Стихотворение Владислава Ходасевича «Хорошие стихи меня томят...» на английском.
(Vladislav Khodasevich in english).