Vladimir Solovyov
Do you not see. Beloved?..

Do you not see. Beloved?
All that about us lies
Is but the shade, the mirrored image
Of things not seen with eyes.

Do you not hear. Beloved?
The sounds that to earth belong
Are but the muffled and broken echo
Of a noble triumph-song.

Do you not feel, Beloved?
Our joy that will not end —
The joy of a silent love-greeting
That friend bestows on friend.

Translated by R. M. Hewitt

Владимир Соловьёв
Милый друг, иль ты не видишь...

Милый друг, иль ты не видишь,
Что всё видимое нами —
Только отблеск, только тени
От незримого очами?

Милый друг, иль ты не слышишь,
Что житейский шум трескучий —
Только отклик искажённый
Торжествующих созвучий?

Милый друг, иль ты не чуешь,
Что одно на целом свете —
Только то, что сердце к сердцу
Говорит в немом привете?

Стихотворение Владимира Соловьёва «Милый друг, иль ты не видишь...» на английском.
(Vladimir Solovyov in english).