Vladimir Mayakovsky
Conclusion

Neither quarrels,
nor miles,
can wash away love.
It has been deeply thought,
tested,
checked.
Solemnly raising index-lined verse,
I swear —
I love
immutably, truly!

Translated by Max Hayward and George Reavey

Владимир Маяковский
Вывод

Не смоют любовь
ни ссоры,
ни вёрсты.
Продумана,
выверена,
проверена.
Подъемля торжественно стих строкопёрстый,
клянусь —
люблю
неизменно и верно!

Стихотворение Владимира Маяковского «Вывод» на английском.
(Vladimir Mayakovsky in english).