Hoert zu!
Wenn die Sterne aufleuchten,
dann braucht es jemand!
Dann will jemand, dass es sie gibt,
dann nennt jemand
diese Spuckfleckchen — Perlen...
Und sich verhebend
in den Wirbeln des taeglichen Staubs,
stuermt herein zum Gott,
veraengstigt ob der Verspaetung,
weint,
kuesst seine sehnige Hand
und fleht,
dass es zumindest einen Stern gaebe,
schwoert,
dass er diese sternlose Qual nicht ertrage...
Und nachher
schreitet rastlos,
aber nach aussen hin beruhigt,
sagt zu jemandem:
„Und hast Du
doch keine Angst mehr,
vor nichts?
Ja?"
Hoert mir zu!
Wenn die Sterne aufleuchten,
dann — braucht es jemand,
dann ist es noetig,
dass jeden Abend
zumindest ein Stern
angezuendet wird
ueber den Daechern...
Послушайте!
Ведь, если звезды зажигают —
значит — это кому-нибудь нужно?
Значит — кто-то хочет, чтобы они были?
Значит — кто-то называет эти плевочки жемчужиной?
И, надрываясь
в метелях полуденной пыли,
врывается к богу,
боится, что опоздал,
плачет,
целует ему жилистую руку,
просит —
чтоб обязательно была звезда! —
клянется —
не перенесет эту беззвездную муку!
А после
ходит тревожный,
но спокойный наружно.
Говорит кому-то:
«Ведь теперь тебе ничего?
Не страшно?
Да?!»
Послушайте!
Ведь, если звезды зажигают —
значит — это кому-нибудь нужно?
Значит — это необходимо,
чтобы каждый вечер
над крышами
загоралась хоть одна звезда?!