Vladimir Mayakovsky
Attitude To A Miss

That night was to decide
If she and I
Were to be lovers.
Under cover
Of darkness
No one would see, you see.
I bent over her, it’s the truth,
And as I did,
It’s the truth, I swear it,
I said
Like a kindly parent:
“Passion’s a precipice —
So won’t you please
Move away?
Move away,
Please!”

Translated by unknown author

Владимир Маяковский
Отношение к барышне

Этот вечер решал —
не в любовники выйти ль нам? —
темно,
никто не увидит нас.
Я наклонился действительно,
и действительно
я,
наклонясь,
сказал ей,
как добрый родитель:
«Страсти крут обрыв —
будьте добры,
отойдите.
Отойдите,
будьте добры».

Стихотворение Владимира Маяковского «Отношение к барышне» на английском.
(Vladimir Mayakovsky in english).