Vera Inber
A todos los seres...

A todos los seres
que viven bajo las estrellas
les llegará su turno.
Y el tiempo de la nieve derretida
llegará.
Y la nube de mayo sobre la acera
derramará tristezas.
Y el rayo lunar teñirá de plata
todos los bosques.
Y el agua encontrará su olor,
hasta el chapoteo será diferente.
Y me iré, como siempre,
en primavera.
Y nos despediremos, mi luz,
mi amor
Y nos reencontraremos de nuevo,
o no?

Traducido por Natalia Litvinova

Вера Инбер
Всему под звездами готов...

Всему под звездами готов
    Его черед.
И время таянья снегов
    Придет.
И тучи мая на гранит
    Прольет печаль.
И лунный луч осеребрит
    Миндаль.
И запах обретет вода
    И плеск иной,
И я уеду, как всегда,
    Весной.
И мы расстанемся, мой свет,
    Моя любовь,
И встретимся с тобой иль нет
    Вновь?

 

Стихотворение Веры Инбер «Всему под звездами готов...» на испанском.
(Vera Inber in spanish).