Velimir Khlebnikov
Bo-beh-oh-bee is the lipsong...

Bo-beh-óh-bee is the lipsong
Veh-eh-óh-mee is the eyesong
Pee-eh-éh-oh is the eyebrowsong
Lee-eh-éh-ay is the looksong
Gzee-gzee-gzéh-oh is the chainsong
On the canvas of such correspondences
somewhere beyond all dimensions
the face has a life of its own.

Translated by Paul Schmidt

Велимир Хлебников
Бобэоби пелись губы...

Бобэоби пелись губы,
Вээоми пелись взоры,
Пиээо пелись брови,
Лиэээй — пелся облик,
Гзи-гзи-гзэо пелась цепь.
Так на холсте каких-то соответствий
Вне протяжения жило Лицо.

Перевод стихотворения Велимира Хлебникова «Бобэоби пелись губы...» на английский.
>