Valériy Briúsov
Dedicatoria a la mujer

Eres una mujer, eres un libro entre tantos libros,
Eres un pergamino enrollado, grabado;
Entre sus líneas, ideas y palabras sobras,
Entre sus folios es frenético cada momento.

¡Eres una mujer, eres una poción mágica!
Quema y arde, apenas se escurre por la boca;
El que bebe apaga el grito con la llama
Y alaba endemoniado entre las torturas.

Eres una mujer, y solo por ello tienes razón.
Escapas al tiempo con las estrellas coronada,
¡En nuestro abismo eres la efigie de la deidad!

Por ti arrastramos el yugo de hierro,
A ti servimos, picando la dureza de montañas,
Y te rezamos eternamente.

Traducido por Kseniya Tokareva

Валерий Брюсов
Женщине

Ты — женщина, ты — книга между книг,
Ты — свёрнутый, запечатлённый свиток;
В его строках и дум и слов избыток,
В его листах безумен каждый миг.

Ты — женщина, ты — ведьмовский напиток!
Он жжёт огнём, едва в уста проник;
Но пьющий пламя подавляет крик
И славословит бешено средь пыток.

Ты — женщина, и этим ты права.
От века убрана короной звёздной,
Ты — в наших безднах образ божества!

Мы для тебя влечём ярем железный,
Тебе мы служим, тверди гор дробя,
И молимся — от века — на тебя!

Стихотворение Валерия Брюсова «Женщине» на испанском.
(Valery Bryusov in spanish).