Valéri Brioussov
À la terre

Terre, aide-moi, terre, ô ma mère!
Du silence fais-moi l’époux:
Ta noire glèbe se desserre
Sous ma bêche frappant ses coups.

De tout ce qui vit, mère tendre,
Épouse de tout ce qui vit,
Laisse-moi, dans ce bloc de cendre,
Trouver l’anneau qui nous unit.

Permets-moi l’heureuse alliance.
Consacre à mes vœux ton vouloir.
Tu maries au vent le silence,
La rosée aux prés, l’aube au soir.

Les yeux secs, consumés de fièvres,
Laisse-moi retrouver l’anneau;
Je la baise à ses sombres lèvres,
Ta face où je tombe à genoux.

Loin de toi, je m’exilai, mère,
Vers l’asphalte et vers le granit.
Aux champs d’épis fauchés naguère,
Qu’il est doux de faire son lit!

Je suis ton fils, cendre moi-même;
Je germe en chantant comme toi.
D’où vient donc que je tremble et j’aime,
Et que je songe, aux nuits d’effroi?

De l’azur, le printemps émerge.
Le vent libre emporte tous bruits.
Où vous cachez-vous, douce vierge,
Jours sans désirs et sans ennuis?

Aide-moi. Je suis las, ô mère,
De heurter ton sein à nouveau.
Ou bien peut-être ma prière,
Dois-tu l’exaucer au tombeau.

Traduit par Jean Chuzewille

Валерий Брюсов
У земли

Я б хотел забыться и заснуть
Лермонтов.

Помоги мне, мать земля!
С тишиной меня сосватай!
Глыбы чёрные деля,
Я стучусь к тебе лопатой.

Ты всему живому — мать,
Ты всему живому — сваха!
Перстень свадебный сыскать
Помоги мне в комьях праха!

Мать, мольбу мою услышь,
Осчастливь последним браком!
Ты венчаешь с ветром тишь,
Луг с росой, зарю со мраком.

Помоги сыскать кольцо!
Я об нём без слёз тоскую
И, упав, твоё лицо
В губы чёрные целую.

Я тебя чуждался, мать,
На асфальтах, на гранитах…
Хорошо мне здесь лежать
На грядах, недавно взрытых.

Я — твой сын, я — тоже прах,
Я, как ты, — звено созданий.
Так откуда — страсть и страх,
И бессонный бред исканий?

В синеве плывёт весна,
Ветер вольно носит шумы…
Где ты, дева-тишина,
Жизнь без жажды и без думы!..

Помоги мне, мать! К тебе
Я стучусь с последней силой!
Или ты, в ответ мольбе,
Обручишь меня с могилой?

Стихотворение Валерия Брюсова «У земли» на французском.
(Valery Bryusov in french).