To Valery Briusov
How frenzied the deceased looks!
How often the coffin stands lonely.
In anguished horror an admirer
Looks at her sharp high brow.
I catch a whiff of dungeons,
The awful scrape of grave digging, –
You have come in. As at a duel,
Your frockcoat is buttoned up tight.
I sense – death standing by the door,
I sense – an aftertaste in the goblets’ clink…
Who are you seeking, Salieri?
Who of the young is your Mozart?
As if submitting to idle talk,
I enjoy spreading gossip of you…
Ah, whoever loves you not with love,
Must love you with hatred true.
November 1913
Какой неистовый покойник!
Как часто ваш пустеет гроб.
В тоскливом ужасе поклонник
Глядит на островерхий лоб.
Я слышу запах подземелий,
Лопат могильных жуткий стук, —
Вот вы вошли. Как на дуэли,
Застегнут наглухо сюртук.
Я слышу — смерть стоит у двери,
Я слышу — призвук в звоне чаш...
Кого вы ищете, Сальери?
Кто среди юных Моцарт ваш?..
Как бы предавшись суесловью,
Люблю на вас навесть рассказ...
Ах, кто не любит вас любовью,
Тот любит ненавистью вас.