Sophia Parnok
And we`ll have to walk different ways...

And we'll have to walk different ways:
those — to people, the others — to silence,
but we'll walk together
when it's time for dying.

A star will rise above the desert,
the sky will rise so high,
and song just for the first time
will be heard by us!

Translated by Maryna Tchianova

Софья Парнок
И всем-то нам врозь идти...

С. И. Чацкиной

И всем-то нам врозь идти:
этим — на люди, тем — в безлюдье.
Но будет нам по пути,
когда умирать будем.

Взойдет над пустыней звезда,
и небо подымется выше, —
и сколько песен тогда
мы словно впервые услышим!

Перевод стихотворения Софьи Парнок «И всем-то нам врозь идти...» на английский.