On distant place my dreams are set
Where all can hear the cries and sobbing,
To share in alien sorrow’s net
And anguished grieving’s painful throbbing.
For there, I’m sure that I can find
Delight in life and exaltation,
And there, escaping fortune’s bind,
I’ll cast about for inspiration.
Мои мечты стремятся вдаль,
Где слышны вопли и рыданья,
Чужую разделить печаль
И муки тяжкого страданья.
Я там могу найти себе
Отраду в жизни, упоенье,
И там, наперекор судьбе,
Искать я буду вдохновенья.
«My beloved! My tricky demon! / You’re so bony, that if you please / A cannibal eating you for luncheon, / Would break his teeth while he was crunchin’. But I am not from such a rude breed / (And anyways a little toothless), / So therefore, without being an annoyance / I’ll eat you...»
«Pain’s quieter — your hand, / Whitebodied color of magnolia — your hand. Love knocked on my door at wintery midday, / And holding a sable fur — your hand. Ah, like a butterfly, touched down on the stem of / My hand for a moment — no longer — your hand! And what my enemies and I ...»
«Like an ungraceful little girl you appeared before me. / Sappho "Like an ungraceful little girl you appeared before me" — / Ah, one line of Sappho pierced me like an arrow! / At night I mused over your curly little head, / Passion trading places with a mother’s tenderness in my frantic ...»
«And indeed you, slender youth, are lovely: / Two blue suns under an eyelash fringe, / And curls like a flowing black whirlwind, / More glorious than laurels, they wreathe your gentle face. Adonis himself is my young forebear! / You started the goblet, which today was handed over to me,— /...»