Samuil Marshak
Death is the end of every living creature...

Death is the end of every living creature
On land and sea, but Man is punished worse:
He knows the fateful sentence in his future
Signed at the very moment of his birth.

Aware of life’s fleetness, yet undaunted,
He dares to wend his way -against all odds-
As if eternity has been bestowed upon him
And he is master of the universe.

Translated by Olga Dumer

Самуил Маршак
Все умирает на земле и в море...

Все умирает на земле и в море,
Но человек суровей осужден:
Он должен знать о смертном приговоре,
Подписанном, когда он был рожден.

Но, сознавая жизни быстротечность,
Он так живет — наперекор всему, —
Как будто жить рассчитывает вечность
И этот мир принадлежит ему.

Перевод стихотворения Самуила Маршака «Все умирает на земле и в море...» на английский.
>