Peace-loving Stassen who appears so pious
Is most inflammable and could well fry us.
He wears an olive branch in his lapel.
But sits on bombs like some hen doing well
In her present condition. Still he can
Consider any disarmament plan.
Благочестив миролюбивый Стассен,
Но в сущности весьма огнеопасен.
В его петлице — пальмовая ветка,
Но он сидит на бомбах, как наседка,
И в этом интересном положенье
Рассматривает план разооруженья.
«A monument, unforged, I for myself erected. / A common path to it will not be ever lost, / And its unheedful head reigns higher than respected, / The known Alexandrian Post. I shall not die a whole, but in the tokened lyre / My soul will outlive my flesh and won't decay. / I will be honou...»
«Not made by human hand my pillar-like creation, / The people’s path thereto will never disappear, / Like Alexander’s post that rises over nations / My Monument will certainly endear. I will not wholly die — the soul in a sacred lyre / Will outlive my dust and will escape decay — / ...»
«February. Get your ink and weep. / Write about February in sobs, / So long as squelching slush and sleet / Burn with the spring of blackened blobs. Then hire a cab. Through peals of church bells, / Through joyous screeches of the wheels, / To where the downpour thunders loudest / And dr...»
«I drink the bitterness of primroses and autumn skies, / They hold the burning torrents of your faithlessness: / The bitterness of evenings, nights, and human crowds, / I drink my sobbing stanzas’ sodden bitterness. To workshops incubi — all soberness is foe. / We hate the safety of the ...»