Samuil Marshak
A human being, as much as he is grand...

A human being, as much as he is grand,
Essentially, is just a thinking plant.
We are related to all trees and grass,
And their kinship can’t belittle us.
We're given from before our birth
The steadfastness of plants, their life force.

Translated by Natasha Gotskaya

Самуил Маршак
Человек — хоть будь он трижды гением...

Человек — хоть будь он трижды гением —
Остается мыслящим растением.
С ним в родстве деревья и трава.
Не стыдитесь этого родства.
Вам даны до вашего рождения
Сила, стойкость, жизненность растения.

Перевод стихотворения Самуила Маршака «Человек — хоть будь он трижды гением...» на английский.