Nikolay Gumilev
Kha

Beautiful lassies, we are you now?
You who don't answer me anymore
You who forgot all about me;
Left me behind — now my weakened voice
Wakes up the echo in vain.

Have you been eaten by angry beasts?
Or by your lovers you're being kept?
Go on, answer me dearest,
I fell in love with you and I came
Down to meet with you here.

I caught a glimpse of you naked when
You were bathing in a clear lake.
And I came down thinking not
Of who you are — daughters of the moon
I — who am black robin's son.

Translated by Maya Jouravel
(Nikolay Gumilev`s site)

Николай Гумилёв
Кха

Где вы, красивые девушки,
Вы, что ответить не можете,
Вы, что меня оставляете
Ослабевающим голосом
Звонкое эхо будить?

Или вы съедены тиграми,
Или вас держат любовники?
Да отвечайте же, девушки.
Я полюбил вас и встретиться
С вами спустился в леса.

С гор я увидел вас голыми
Около чистого озера
И прибежал, не подумавши,
Что все вы — дочери месяца,
Черной вороны я сын.

Стихотворение Николая Гумилёва «Кха» на английском.
(Nikolay Gumilev in english).