Nikolay Gumilev
Front of statue of Madonna...

Front of statue of Madonna
In a dark and simple place
He swore be faithful to the Donna
Who was glorious and chaste.

Then, forgetting secret knot,
He was pleasing many women.
Once while fighting he was slaughtered.
Came to holy gates of Eden.

Spoke virtuous Madonna:
«Did you swear to my face
To be faithful to the Donna.
Who is glorious and chaste?

Go now! Not these crops
King of Heaven gathers here.
One who has forsaken oath —
He is dying unforgiven.»

Knelt front feet of sweet Madonna,
Sad and stubborn asked for grace:
«Nowhere met I Donna,
Who is glorious and chaste.»

Translated by Kristina Kamaeva

Николай Гумилёв
Он поклялся в строгом храме...

Он поклялся в строгом храме
Перед статуей Мадонны,
Что он будет верен даме,
Той, чьи взоры непреклонны.

И забыл о тайном браке,
Всюду ласки расточая,
Ночью был зарезан в драке
И пришел к преддверьям рая.

«Ты ль в Моем не клялся храме, —
Прозвучала речь Мадонны, —
Что ты будешь верен даме,
Той, чьи взоры непреклонны?

Отойди, не эти жатвы
Собирает Царь Небесный.
Кто нарушил слово клятвы,
Гибнет, Богу неизвестный».

Но, печальный и упрямый,
Он припал к ногам Мадонны:
«Я нигде не встретил дамы,
Той, чьи взоры непреклонны».

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Он поклялся в строгом храме...» на английский.
>