Mikhail Lermontov
She sings — and notes’ evaporation...

She sings — and notes’ evaporation
Are kisses, pressed to lips’ surprise,
She looks — and heavens’ gay flirtation
Divinely glimmers in her eyes;

And all the play of her procession,
Her features when she speaks a word
Are full of feeling and expression,
By wondrous ease are lively stirred.

Translated by Rupert Moreton
(Lingua Fennica)

Михаил Лермонтов
Она поет — и звуки тают...

Она поет — и звуки тают,
Как поцелуи на устах,
Глядит — и небеса играют
В ее божественных глазах;

Идет ли — все ее движенья,
Иль молвит слово — все черты
Так полны чувства, выраженья,
Так полны дивной простоты.

Стихотворение Михаила Лермонтова «Она поет — и звуки тают...» на английском.
(Mikhail Lermontov in english).