Marina Tsvetaeva
When I watch the flight of leaves...

When I watch the flight of leaves,
To the cobblestones at my feet,
Swept up — as if by an artist,
Whose picture’s at last complete,

I think how (already no one likes
My figure, face deep in thought)
A strongly yellow, decidedly rusty,
Leaf, there at the crown’s — forgot. 

Translated by A. S. Kline

Марина Цветаева
Когда я гляжу на летящие листья...

Когда я гляжу на летящие листья,
Слетающие на булыжный торец,
Сметаемые — как художника кистью,
Картину кончающего наконец,

Я думаю (уж никому не по нраву
Ни стан мой, ни весь мой задумчивый вид),
Что явственно жёлтый, решительно ржавый
Один такой лист на вершине — забыт.

Перевод стихотворения Марины Цветаевой «Когда я гляжу на летящие листья...» на английский.
>