Marina Tzvietáeiva
Que vou fazer, cego e enteado...

Que vou fazer, cego e enteado,
Num mundo em que cada um tem vista e pai,
Onde entre anátemas, como sobre aterros —
Há paixões? onde o choro
Se chama — muco!
Que vou fazer com o osso e o ofício
De cantora? Qual despedida! queimadura! Sibéria!
Entre meus delírios — como por uma ponte!
Imponderáveis,
Num mundo de pesos.
Que vou fazer, cantor e primogênito,
Num mundo, onde o mais preto — é cinza!
Onde guardam a inspiração numa garrafa térmica!
Imensurável,
Num mundo de medidas?!

Aurora Foroni Bernardini

Марина Цветаева
Поэты. 3. Что же мне делать, слепцу и пасынку...

Что же мне делать, слепцу и пасынку,
В мире, где каждый и отч и зряч,
Где по анафемам, как по насыпям —
Страсти! где насморком
Назван — плач!

Что же мне делать, ребром и промыслом
Певчей! — как провод! загар! Сибирь!
По наважденьям своим — как пó мосту!
С их невесомостью
В мире гирь.

Что же мне делать, певцу и первенцу,
В мире, где наичернейший — сер!
Где вдохновенье хранят, как в термосе!
С этой безмерностью
В мире мер?!

____
Поэт — издалека заводит речь...
Есть в мире лишние, добавочные...
Что же мне делать, слепцу и пасынку...

Стихотворение Марины Цветаевой «Поэты. 3. Что же мне делать, слепцу и пасынку...» на португальском.
(Marina Tsvetaeva in portuguese).