Marina Tsvetaeva
Poets

The poet launches speech from afar.
The poet’s speech launches him far.

To planets, omens, proverbs and
Their roundabout ruts… Between a yes and no
He even can make a detour swinging
From a campanile… For the comet’s path

Is the poet’s path. Broken links of
causality — these are his connection!
Upside the brow – despair! His eclipses
are not predicted by calendars.

He is the one who sharps the cards
And cheats the weights and accounts,
He is the one who questions in school,
Who beats Kant at his game,

Who, in the stone grave of a Bastille,
Is a tree in all its grace. He, whose
Tracks are always easy to trace,
That train for which everyone is late…
— for the comet’s path

Is the poet’s path: burning, but!
Not warming; tearing, not cultivating;
An explosion and a break.
Your path, maned arc, is not foretold,
Or predicted by calendars.

Translated by Larissa Shmailo

Марина Цветаева
Поэты. 1. Поэт — издалека заводит речь...

1

Поэт — издалека заводит речь.
Поэта — далеко заводит речь.

Планетами, приметами, окольных
Притч рытвинами… Между да и нет
Он даже размахнувшись с колокольни
Крюк выморочит… Ибо путь комет —

Поэтов путь. Развеянные звенья
Причинности — вот связь его! Кверх лбом —
Отчаетесь! Поэтовы затменья
Не предугаданы календарём.

Он тот, кто смешивает карты,
Обманывает вес и счёт,
Он тот, кто спрашивает с парты,
Кто Канта наголову бьёт,

Кто в каменном гробу Бастилий
Как дерево в своей красе.
Тот, чьи следы — всегда простыли,
Тот поезд, на который все
Опаздывают…
                      — ибо путь комет

Поэтов путь: жжя, а не согревая.
Рвя, а не взращивая — взрыв и взлом —
Твоя стезя, гривастая кривая,
Не предугадана календарём!

____
Поэт — издалека заводит речь...
Есть в мире лишние, добавочные...
Что же мне делать, слепцу и пасынку...

Стихотворение Марины Цветаевой «Поэты. 1. Поэт — издалека заводит речь...» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).