Marina Tsvetaeva
On a New Year

Let's meet the stranger with a lamp,
With a quiet, loyal flame.
Only no hidden whisper,
No whisper about him!

We do not need the bright light now,
Dim the lamp till it's barely lit.
Only no sight of the better,
No sight of it!

May in a careless worry
Year like a day only seem!
Only no thought of eternal,
No thought about him!

We will again become «sisters»,
Nearer to each other sit.
Only no words of the past,
No words about it!

Translated by Ilya Shambat

Марина Цветаева
Под Новый Год

Встретим пришельца лампадкой,
Тихим и верным огнём.
Только ни вздоха украдкой,
Ни вздоха о нём!

Яркого света не надо,
Лампу совсем привернём.
Только о лучшем ни взгляда,
Ни взгляда о нём!

Пусть в треволненье беспечном
Год нам покажется днём!
Только ни мысли о вечном,
Ни мысли о нём!

Станем «сестричками» снова,
Крепче друг к другу прильнём.
Только о прошлом ни слова,
Ни слова о нём!

Перевод стихотворения Марины Цветаевой «Под Новый Год» на английский.