My dear friend that's farther now than overseas,
Here are roses: take and stretch on them alone.
My dear friend that took a treasure, swiftly seized
Top expensive of the earthly things I owned.
Sad, I sense deceipt. I'm robbed and out of place:
As a keepsake, not a note, nor a ring.
I recall the smallest dimple on your face.
You're amazed eternally. Memories cling.
I recall these gazing and requesting eyes,
So inviting, urging me to sit nearby
And a smile, from a Distance of huge size,
Worldly flattery of one about to die.
My sweet friend that left to sail forever now,
There's a hill that's new among old mounds, one more.
Pray for me in Heaven's haven, don't allow
Newer sailors to set sail and flee my shore.
7
Милый друг, ушедший дальше, чем за́ море!
Вот Вам розы — протянитесь на них.
Милый друг, унесший самое, самое
Дорогое из сокровищ земных.
Я обманута и я обокрадена, —
Нет на память ни письма, ни кольца!
Как мне памятна малейшая впадина
Удивлённого — навеки — лица.
Как мне памятен просящий и пристальный
Взгляд — поближе приглашающий сесть,
И улыбка из великого Издали, —
Умирающего светская лесть…
Милый друг, ушедший в вечное плаванье,
— Свежий холмик меж других бугорков! —
Помолитесь обо мне в райской гавани,
Чтобы не было других моряков.