Marina Zwetajewa
August — die Aster...

August — die Aster,
August — die Sterne,
August — die Trauben vom Wein
Und der Rost von Vogelbeeren —
auch August!

Wie ein Kind spielst
Mit dem Apfel,
Der vollwertig ist und edel.
Wie mit Hand streichelst mein Herz
Mit dem kaiserlichen Namen:
August! — mein Herz!

Du bist ein Monat von Spätküssen,
von Spätrosen und Spätblitzen,
Und der Schauer von Sternen.
August — der Monat auch
Der Schauer von Sternen! 

Übersetzt von Ekaterina Overbeck
(overbeck.me)

Марина Цветаева
Август — астры...

Август — астры,
Август — звёзды,
Август — грозди
Винограда и рябины
Ржавой — август!

Полновесным, благосклонным
Яблоком своим имперским,
Как дитя, играешь, август.
Как ладонью, гладишь сердце
Именем своим имперским:
Август! — Сердце!

Месяц поздних поцелуев,
Поздних роз и молний поздних!
Ливней звёздных —
Август! — Месяц
Ливней звёздных!

Стихотворение Марины Цветаевой «Август — астры...» на немецком.
(Marina Tsvetaeva in german).