Konstantin Balmont
My friend, there’s joy and love, and all’s...

My friend, there’s joy and love, and all’s
Recurring in this ancient world,
Although not in our hearts, in others’.
But my dear mate, and you and me —
We’re only Beauty’s reverie,
We’re drops in the eternal chalice
Of timeless blooms that ever last,
In gardens that forgo the past.

Translated by Dina Belyayeva

Константин Бальмонт
Мой друг, есть радость и любовь

Мой друг, есть радость и любовь,
Есть всё, что будет вновь и вновь,
Хотя в других сердцах, не в наших.
Но, милый брат, и я, и ты
Мы только грёзы Красоты,
Мы только капли в вечных чашах
Неотцветающих цветов,
Непогибающих садов.

Перевод стихотворения Константина Бальмонта «Мой друг, есть радость и любовь» на английский.