Joseph Brodsky
Pako Egyptiin

...ajomies ilmestyi kuin tyhjästä.

Erämaassa, jonka taivas oli valinnut ihmettä varten
näköisyyden perusteella, majaksi käydessään
he sytyttivät nuotion. Lumen tuiskuttamassa
luolassa, osaansa aavistamatta
torkkui sylilapsi kultaisessa sädekehässä:
hiuksensa olivat saaneet päättäväisen kyvyn
loistaa — eikä vain tummatukkaisten suurvallassa,
nyt — vaan todellakin, tähden tavoin,
niin kauan kuin on maa: kaikkialla.

tuntematon tekijä

Иосиф Бродский
Бегство в Египет

…погонщик возник неизвестно откуда.

В пустыне, подобранной небом для чуда
по принципу сходства, случившись ночлегом,
они жгли костёр. В заметаемой снегом
пещере, своей не предчувствуя роли,
младенец дремал в золотом ореоле
воло́с, обретавших стремительный навык
свеченья — не только в державе чернявых,
сейчас, — но и вправду подобно звезде,
покуда земля существует: везде.

Перевод стихотворения Иосифа Бродского «Бегство в Египет» на финский.
>