Ilya Selvinsky
Tragedy

People say that the composer's ear
Can catch three-hundred half-tones more than ours.
He cannot reproduce these sounds he hears,
Just whistle — and make inkblots on his scores.

This insufficiency of sounds and words
Makes tragedy, too, of the poet's practice.
For, even while he carols like a bird,
He hears the Earth turn groaning on her axis.

Translated by Avril Pyman

Илья Сельвинский
Традегия

Говорят, что композитор слышит
На три сотни звуков больше нас.
Но они безмолствуют иль свищут,
Кляксами на ноты устремясь.

Может быть, трагедия поэта
В том, что основное не далось:
Он поёт, как птица, но при этом
Слышит, как скрипит земная ось.

Стихотворение Ильи Сельвинского «Традегия» на английском.
(Ilya Selvinsky in english).