Fyodor Tyutchev
Prophecy

This is not the murmur of rumour in the land.
This news was not just born for us.
It is an ancient voice! A voice from on high:
УThe fourth age comes to a close.
It will come to pass and the hour will crash out!Ф

Then SofiaТs ancient vaults
will once more house ChristТs altar
in restored Byzantium.
Fall before it, oh Tsar of Russia.
Rise as Tsar of all the Slavs!

Translated by Frank Jude

Фёдор Тютчев
Пророчество

Не гул молвы прошел в народе,
Весть родилась не в нашем роде —
То древний глас, то свыше глас:
«Четвертый век уж на исходе, —
Свершится он — и грянет час!»

И своды древние Софии,
В возобновленной Византии,
Вновь осенят Христов алтарь.
Пади пред ним, о царь России, —
И встань как всеславянский царь!

Стихотворение Фёдора Тютчева «Пророчество» на английском.
(Fyodor Tyutchev in english).