Bulat Okudzhava
Went to see mother — but she died...

Went to see mother — but she died.
Father — they shot him years ago.
Our eagle from the mountainside
Eclipses the whole world below.
And stuffed with slogans to the gills,
Made filthy by that filthy shadow
I want to ask you something sad now
You wretched men, while wretched still:
My mother, she is dead, you see.
Yoy shot my father long ago.
While your great deeds set hearts aglow
Why have you never thought of me
And how it felt to lose them so?

...What was your great philosophy?

Translated by Tanya Wolfson and Beth Holmgren

Булат Окуджава
Собрался к маме — умерла...

Собрался к маме — умерла,
к отцу хотел — а он расстрелян,
и тенью черного орла
горийского весь мир застелен.

И, измаравшись в той тени,
нажравшись выкриков победных,
вот что хочу спросить у бедных,
пока еще бедны они:

собрался к маме — умерла,
к отцу подался — застрелили...
Так что ж спросить-то позабыли,
верша великие дела:
отец и мать нужны мне были?..
...В чем философия была?

Перевод стихотворения Булата Окуджавы «Собрался к маме — умерла...» на английский.
>