Bulat Okudzhava
Song of the Arbat

You flow like a river with your strange name
And your asphalt transparent like water in a river.
Oh my Arbat,
                      you are my vocation,
You are my joy and my misfortune.

Your pedestrians are not exalted people,
Their heels pound, they hurry on their way.
Oh my Arbat,
                      you are my religion,
Your roadway lies beneath me.

I will never get over loving you,
Even loving forty thousand other roadways.
Oh my Arbat,
                      you are my native land,
No one could ever come to the end of you.

Translated by William J. Comer

Булат Окуджава
Песенка об Арбате

Ты течёшь, как река. Странное название!
И прозрачен асфальт, как в реке вода.
Ах, Арбат, мой Арбат,
                                    ты — моё призвание,
Ты — и радость моя, и моя беда.

Пешеходы твои — люди не великие,
Каблуками стучат — по делам спешат.
Ах, Арбат, мой Арбат,
                                    ты — моя религия,
Мостовые твои подо мной лежат.

От любови твоей вовсе не излечишься,
Сорок тысяч других мостовых любя,
Ах, Арбат, мой Арбат,
                                    ты — моё отечество,
Никогда до конца не пройти тебя! 

Стихотворение Булата Окуджавы «Песенка об Арбате» на английском.
(Bulat Okudzhava in english).