Bulat Okudzhava
I need someone to worship and admire...

I need someone to worship and admire.
Just think, a simple ordinary ant
got suddenly possessed with the desire
to bow the knee in fascination, charmed !

The ant lost quietness and peace of mind,
life seemed so tedious to him. Meanwhile,
he made itself an idol of a kind,
a goddess in his own image and style.

And on the seventh day, at a sudden moment,
she sprang up, in a flash, from midnight lights,
without any sign and any omen...
dressed in a coat, she made a perfect sight.

Forgetting joys and sorrows, bad sensations,
he opened wide the doors to let her in
and kissed her weather-beaten hands, in adoration,
'n the little old shoes that she was wearing.

Their shadows were swaying in the doorway.
They quietly conversed, without saying a word,
like gods, they were beautiful, adoring,
like people, they were wistful and disturbed.

Translated by Alec Vagapov

Булат Окуджава
Песенка о московском муравье

Мне нужно на кого-нибудь молиться.
Подумайте, простому муравью
вдруг захотелось в ноженьки валиться,
поверить в очарованность свою!

И муравья тогда покой покинул,
все показалось будничным ему,
и муравей создал себе богиню
по образу и духу своему.

И в день седьмой, в какое-то мгновенье
она возникла из ночных огней
без всякого небесного знаменья...
Пальтишко было легкое на ней.

Все позабыв — и радости, и муки,
он двери распахнул в свое жилье
и целовал обветренные руки
и старенькие туфельки ее.

И тени их качались на пороге,
безмолвный разговор они вели,
красивые и мудрые, как боги,
и грустные, как жители Земли.

Перевод стихотворения Булата Окуджавы «Песенка о московском муравье» на английский.
>