Bulat Okudzhava
Military parade

How proud and festive the parade,
The thundering trumpets lead the way,
And lines of soldiers in array
Follow one another.

His wife is joyful like a bride,
His daughter watches full of pride,
Only his mother turns aside:
«Where are you going, mother?»

The silent guns have lost their sting,
For nothing now is happening,
And we may yet escape the thing —
No need for grief or grumbles!

The music is for you today,
For you the trumpeter will play;
Watch on his lip the mouth-piece sway,
It trembles, trembles, trembles...

Translated by Yakov Hornstein

Булат Окуджава
Ах, трубы медные гремят...

Ах, трубы медные гремят,
кружится воинский парад —
за рядом ряд, за рядом ряд идут в строю солдаты.

Не в силах радость превозмочь,
поет жена, гордится дочь,
и только мать уходит прочь… Куда же ты, куда ты?

И боль, и пыль, и пушек гром…
Ах, это будет всё потом,
чего ж печалиться о том — а может, обойдется?

Перевод стихотворения Булата Окуджавы «Ах, трубы медные гремят...» на английский.